УТВЕРЖДЕНО
Генеральным директором
______________________
______________________
(Приказ № ___ от «__» ________ 2021 г.)
ПРАВИЛА АРЕНДЫ
ПОМЕЩЕНИЙ (ЗАЛОВ) ДЛЯ МЕРОПРИЯТИЙ
г. Москва, Денисовский пер. 30, стр. 1
г. Москва
2021 год
СОДЕРЖАНИЕ
- ВВЕДЕНИЕ.
- ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ТЕРМИНЫ. ТОЛКОВАНИЕ.
- ПОРЯДОК ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ В АРЕНДУ И ВОЗВРАТА ЗАЛА.
- СРОК АРЕНДЫ ЗАЛА.
- ПОРЯДОК ОПЛАТЫ. ДЕПОЗИТ.
- ОБЯЗАННОСТИ АРЕНДАТОРОВ.
- ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЗАЛОВ.
- ЗАПРЕТЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЗАЛАМИ.
- ПОРЯДОК ПОЛЬЗОВАНИЯ ЗОНАМИ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ.
- ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ВИДЕОНАБЛЮДЕНИЕ В ЗАЛЕ.
- ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ.
- ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ.
- МЕРЫ ИНФЕКЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ.
- КУРЕНИЕ И АЛКОГОЛЬНЫЕ НАПИТКИ.
- ВЫВОЗ МУСОРА. УБОРКА.
- ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ ДЛЯ АРЕНДАТОРОВ.
- ОТВЕТСТВЕННОСТЬ АРЕНДАТОРОВ.
- УВЕДОМЛЕНИЯ. ПОРЯДОК ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ С АРЕНДАТОРАМИ.
- ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ.
- СРОК ДЕЙСТВИЯ. ПОРЯДОК ВНЕСЕНИЯ ИЗМЕНЕНИЙ.
- ВВЕДЕНИЕ
Настоящие Правила разработаны для Арендаторов Залов в следующих целях:
- Регулирование вопросов деятельности Арендаторов, а также третьих лиц в Залах.
- Обеспечение четкого и отлаженного порядка взаимодействия между Арендаторами и Арендодателем.
- Обеспечение максимального уровня сервиса, комфорта и безопасности для всех Арендаторов и посетителей Залов.
- Используемые ТЕРМИНЫ. Толкование.
- Определения:
Арендатор | Физическое или юридическое лицо, имеющее право на законных основаниях временного владения и пользования Залом и имеющее права и обязанности на основании Договора аренды, настоящих Правил и действующего законодательства РФ и г. Москвы. |
Арендодатель: | ______________________________________________, являющееся собственником Залов, находящихся в Здании, и предоставляющее их во временное владение и пользование. |
День: | календарный день. |
Депозит: | Обеспечительный платеж, который вносится Арендатором до начала срока аренды Зала, для обеспечения исполнения денежных обязательств Арендатора перед Арендодателем согласно настоящим Правилам. |
Договор аренды: | Договор аренды Зала, заключенный между Арендодателем и Арендатором, по которому Арендодатель обязуется предоставить Арендатору за плату Зал во временное владение и пользование для проведения мероприятия. |
Законодательство: | Конституция Российской Федерации, законы Российской Федерации и г. Москвы, а также подзаконные нормативные правовые акты. |
Зал | Нежилое помещение в Здании с имеющимся в нем оборудованием и мебелью, предоставляемое Арендодателем во временное владение и пользование для проведения мероприятий. |
Здание | Здание, находящееся по адресу: г. Москва, Денисовский пер. 30, стр. 1, кадастровый номер: _______________, собственником которого является Арендодатель, и прилегающая к нему территория. |
Зоны общего
пользования |
Помещения в Здании, предназначенные для обслуживания более одного Помещения (Зала) в Здании, в том числе вестибюли, коридоры, общедоступные лестницы и лестничные холлы, общедоступные туалетные комнаты, общие и централизованные инженерные системы, а также стены, крыши, ограждающие несущие и ненесущие конструкции здания, фасадное остекление, механическое электрическое, санитарно-техническое оборудование, и другое оборудование, находящееся за пределами или внутри Залов в Здании и обслуживающее более одного Зала в Здании, а также прилегающая к Зданию территория. |
Правила | Настоящие Правила аренды помещений (залов) для мероприятий. |
Рабочий день: | календарный день, кроме (i) субботы, (ii) воскресенья (за исключением случаев, когда суббота или воскресенье являются рабочими днями в связи с переносом рабочих и нерабочих дней постановлением Правительства РФ) и (iii) нерабочих (праздничных) дней согласно законодательству РФ. |
Сторона: | Арендатор и/или Арендодатель в зависимости от контекста. |
Стороны: | Арендатор и Арендодатель, именуемые совместно. |
Третьи лица: | Контрагенты, клиенты Арендатора, а также иные лица, посещающие Помещение с позволения/согласия/ осведомленности Арендатора. |
- Толкование
В настоящих Правилах подлежат применению следующие правила толкования:
- любая ссылка на настоящие Правила или любой другой документ должна толковаться как ссылка на Правила или документ с учетом вносимых в него время от времени изменений, обновлений и дополнений;
- любая ссылка на Пункт, Раздел или Приложение является ссылкой на Пункт, Раздел настоящих Правил или Приложение к настоящим Правилам;
- ссылка на «лицо» включает в себя физических и юридических лиц;
- правило, известное как правило ejusdem generis, не применяется и соответственно:
- общие слова, введенные словом «другой», не должны иметь ограничительного значения в силу того факта, что им предшествуют слова, обозначающие определенный класс действий, вопросов или вещей; и
- любая фраза, вводимая словами: «включая», «в том числе» или «в частности», или любые подобные слова или выражения, должны толковаться в качестве примера и не должны ограничивать смысл слов, предшествующих этим терминам;
- ссылка на «письменный» или «в письменной форме» включает также сообщения по электронной почте, если прямо не предусмотрено иное;
- если период определен сроком, рассчитываемым от конкретного дня или действия или события, то его следует рассчитывать без включения такого дня, если прямо не предусмотрено иное;
- слова, употребленные во множественном числе, подразумевают и единственное число и наоборот;
- слова, употреблённые в мужском, среднем и женском родах обозначают все роды.
- Заглавия. Заглавия в настоящих Правилах не влияют на их толкование.
- Настоящие Правила являются неотъемлемой частью Договора аренды, подписанного между Арендатором и Арендодателем.
- Подписание Договора аренды свидетельствует о том, что Арендатор ознакомлен с данными Правилами и обязуется полностью соблюдать их, а также требовать и обеспечивать их безусловное соблюдение от работников, представителей Арендатора и Третьих лиц.
- Данные Правила вступают в силу с момента подписания Договора аренды и действуют до момента подписания Сторонами Акта приема-передачи Зала по окончанию срока аренды Зала.
- ПОРЯДОК ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ В АРЕНДУ И ВОЗВРАТА ЗАЛА.
- Арендодатель передает Арендатору Зал в день начала срока аренды, указанного в Договоре аренды, по Акту приема-передачи.
- Арендодатель передает Арендатору Зал со следующим оборудованием и мебелью:
_______________________________________________________________________
- Арендодатель не обязан предоставлять Арендатору любое иное оборудование и/или мебель, не указанные выше. Аренда иного оборудования, указанного в Прейскуранте цен на дополнительные услуги (Приложение № 1), возможна при его фактическом наличии у Арендодателя по письменному согласованию Сторон согласно Разделу 16.
- Арендатор вправе использовать в Зале собственное оборудование и/или мебель по письменному согласованию с Арендодателем. По окончанию срока аренды Арендодатель обязуется освободить Зал от внесенного Арендатором оборудования и/или мебели.
Арендодатель вправе отказаться принять Зал от Арендатора по окончанию срока аренды при наличии в Зале не вывезенного Арендатором оборудования и/или мебели Арендатора. В таком случае считается, что Договор аренды продлен Арендатором на новый срок до фактического вывоза оборудования и/или мебели Арендатора.
Оставленное оборудование и/или мебель Арендатора могут быть также вынесены Арендодателем в иное помещение Здания или вывезены на склад. Понесенные при этом Арендодателем расходы подлежат возмещению Арендатором в полном размере без их предварительного согласования с Арендатором. Арендодатель также вправе удержать сумму понесенных расходов из Депозита.
- Арендодатель возвращает Арендодателю Зал с находящимся в нем оборудованием и мебелью в том виде, в каком он был ему предоставлен в срок, указанный в Договоре аренды по Акту приему-передачи.
- СРОК АРЕНДЫ ПОМЕЩЕНИЯ.
- Помещение передается Арендатору в аренду на срок (в дату и на время), указанный в Договоре аренды.
- После истечения срока, указанного в Договоре аренды, он автоматически не возобновляется на неопределенный срок.
- Арендатор вправе по согласованию с Арендодателем изменить согласованный в Договоре аренды срок аренды не позднее чем за 30 (тридцать) дней до начала ранее согласованного в Договоре аренды срока аренды при условии наличия у Арендодателя фактической возможности предоставить Зал в аренду на вновь выбранный Арендатором срок.
- Арендатор вправе продлить срок аренды Зала, указанный в Договоре аренды, в любое время, в том числе непосредственно по окончанию срока аренды по согласованию с Арендодателем и/или представителем Арендодателя, уполномоченного принять Зал у Арендатора по окончанию срока аренды, при наличии фактической возможности предоставить Зал в аренду на дополнительный срок.
В случае невозможности продления срока аренды Арендодатель/представитель Арендодателя ставит об этом в известность Арендатора, который обязуется незамедлительно освободить Зал и возвратить его Арендодателю согласно Разделу 3.
Пользование Залом по истечению срока аренды, согласованного в Договоре аренды, в случае когда Арендодатель/представитель Арендодателя не возражают против его использования сверх согласованного срока означает продление Арендатором срока аренды на соответствующее время просрочки.
Арендодатель/представитель Арендодателя не обязан напоминать Арендатору об окончании срока аренды Зала.
- В случае продления Арендатором срока аренды Зала Арендатор обязуется оплатить арендную плату за соответствующий срок в соответствующем размере, согласованном в Договоре аренды, в течение 3 (трех) рабочих дней после окончания срока аренды. При этом Арендодатель вправе удержать соответствующую сумму из Депозита согласно Разделу 5, о чем Арендодатель уведомляет Арендатора.
- В случае нарушения Арендатором срока возврата Зала при заявлении Арендодателем/представителем Арендодателя о невозможности продления срока аренды Зала Арендодатель вправе потребовать от Арендатора не только оплаты арендной платы, указанной в п. 4.5, но и возмещения убытков, понесенных Арендодателем в результате указанных действий Арендатора. Арендодатель также вправе удержать соответствующую сумму убытков из Депозита согласно Разделу 5.
- ПОРЯДОК ОПЛАТЫ. ДЕПОЗИТ.
- Арендатор пользуется Залом на условиях почасовой арендной платы.
- Допустимое время прибытия в Зал до начала забронированного времени составляет 15 минут. Максимальная задержка без взимания Арендодателем арендной платы после окончания забронированного времени составляет 15 минут.
- Оплата аренды зала осуществляется на условиях предоплаты. Арендатор оплачивает арендную оплату в размере, указанном в Договоре аренды, не позднее 10 (десяти) суток до начала срока аренды, указанного в Договоре аренды.
- В случае неполучения Арендодателем арендной платы в указанный срок Арендодатель вправе отказаться от заключенного Договора аренды в одностороннем внесудебном порядке.
- Полученная Арендодателем арендная плата не подлежит возврату Арендатору в случаях:
- одностороннего отказа (досрочного расторжения Договора аренды) Арендодателя от Договора аренды из-за нарушения Арендатором условий Договора аренды и/или настоящих Правил;
- одностороннего отказа (досрочного расторжения договора аренды) Арендатором от Договора аренды менее чем за 30 (тридцать) суток до начала срока аренды, указанного в Договоре аренды.
- Оплата арендной платы осуществляется путем перечисления денежных средств на расчетный счет Арендодателя, указанный в Договоре аренды. Обязанность по оплате арендной платы считается исполненной в момент поступления денежных средств на расчетный счет Арендодателя.
- В случае продления срока аренды Зала Арендатор оплачивает дополнительное время аренды.
- В целях обеспечения денежных обязательств по Договору аренды Арендатор перечисляет Арендодателю Депозит в размере, указанном в Договоре аренды.
Депозит обеспечивает своевременное исполнение Арендатором следующих обязательств:
- по оплате арендной платы;
- по уплате неустойки в случае нарушения Договора аренды;
- по уплате штрафов согласно п. 17.3, а также иных имущественных санкций;
- по возмещению убытков.
Арендатор обязуется внести Депозит не позднее дня начала срока аренды, указанного в Договоре аренды.
После истечения срока аренды Зала в случае возврата Зала без замечаний и отсутствия каких-либо претензий Арендодатель возвращает Арендатору Депозит в течение 5 (пяти) рабочих дней после возврата Зала Арендатором по Акту приема-передачи в полном размере.
В случае нарушения Арендатором Договора аренды и/или настоящих Правил и/или причинения вреда Арендодателю и/или в иных случаях, указанных в настоящих Правилах, Арендодатель вправе произвести удержание из Депозита в размере неустойки в случае нарушения Договора аренды, штрафов согласно п. 17.3, иных имущественных санкций и убытков. При этом Депозит возвращается в оставшейся после удержания части или не подлежит возвращению в случае, если размер удержания равен или превышает размер Депозита.
Произведенные Арендодателем удержания из Депозита не отменяют обязанность Арендатора по исполнению соответствующего денежного обязательства в полном размере.
- Оплаченные Арендатором арендная плата (за вычетом фактически произведенных Арендодателем расходов) и Депозит подлежат возврату Арендодателем в случае одностороннего отказа (досрочного расторжения договора аренды) Арендатором от договора аренды более чем за 30 (тридцать) суток до начала срока аренды, указанного в Договоре аренды, при условии надлежащего уведомления об этом Арендодателя согласно Разделу 18. Указанный в настоящем пункте срок рассчитывается с даты фактического получения Арендодателем соответствующего уведомления Арендатора.
- ОБЯЗАННОСТИ АРЕНДАТОРОВ.
- Арендатор обязан своевременно внести арендную плату и Депозит, а также осуществлять иные платежи согласно Договору аренды и настоящим Правилам.
- Арендатор обязан обеспечить беспрепятственный доступ Арендодателя и/или его работников и/или его представителей в Зал в любое время, как в чрезвычайных ситуациях, так и в ходе обычной работы.
- Передача Арендатором прав и обязанностей по Договору аренды допускается исключительно с предварительного письменного согласия Арендодателя.
- Арендатор обязан исполнять иные обязанности, установленные настоящими Правилами и законодательством Российской Федерации и г. Москвы.
- ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЗАЛОВ.
- Арендатор обязуется использовать Зал исключительно в целях, указанных в Договоре аренды.
- Деятельность Арендатора, его работников и/или представителей и/или Третьих лиц при использовании Зала должна отвечать требованиям, установленным законодательством Российской Федерации и г. Москвы.
- Арендатор, его работники и/или представители и/или Третьи лица при пользовании Залом вправе проводить фото- и видеосъемку.
- ЗАПРЕТЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЗалАМИ.
- Настоящим во всех случаях в Залах, Зонах общего пользования строго запрещено:
- Приготовление пищи;
- Нарушение противопожарных правил и норм;
- Нарушение санитарных норм и правил.
- Категорически запрещается приносить и использовать в Залах, Зонах общего пользования вредные, химические, радиоактивные, огнеопасные и взрывоопасные вещества, а также товары, сырье, материалы, запрещенные к использованию и хранению на территории Российской Федерации.
- Запрещается приводить и содержать в Залах и/или в Зонах общего пользования любых животных, если иное не согласовано Сторонами в письменной форме.
- Арендатор не имеет права эксплуатировать Зал и/или Зоны общего пользования таким образом, что может оказаться неприемлемым для других Арендаторов и иных лиц вследствие шума, механической вибрации и др.
- Зал предоставляется Арендатору в состоянии «как есть». Арендатору запрещается производить строительно-монтажные, инженерно-технические работы, в том числе работы по установке дополнительного электрооборудования и иного оборудования (если иное не будет предварительно согласовано с Арендодателем).
- Арендатору также запрещается производить любые иные работы или действия, не указанные в п. 8.5, нарушающие или меняющие вид Зала настолько, что возврат Зала в первоначальное состояние будет не возможен без производства соответствующих работ и/или в результате которых будет причинен ущерб Залу, в том числе, но не исключительно: наклеивать клеящиеся пленки и иные материалы, распылять и наносить лакокрасочные материалы и средства в Зале.
- Декорирование Зала допускается при условии возврата Арендатором Зала в первоначальное состояние, в котором оно было предоставлено Арендатору, собственными силами Арендатора без какого-либо ущерба Залу.
- Арендатор не вправе сдавать Зал (часть Зала) и/или оборудование/мебель, находящуюся в Зале и предоставленное Арендодателем, в субаренду.
- ПОРЯДОК ПОЛЬЗОВАНИЯ ЗОНАМИ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ.
- Зоны общего пользования не могут быть использованы для иных целей, кроме как для прохода, входа и выхода Арендатора, его работников и/или представителей и Третьих лиц, за исключением случаев, указанных в настоящих Правилах и/или в Договоре аренды.
- Арендатор не должен выставлять, наносить краской либо устанавливать вывески, рекламу, объявления или другие буквенные и иные сообщения на любой наружной части Здания, в Зонах общего пользования и в Залах без согласования с Арендодателем.
- Без предварительного письменного согласия Арендодателя никакие рекламные стенды не должны быть установлены перед входом либо снаружи Здания, а также в Зонах общего пользования.
- Запрещается оставлять без присмотра в Зонах общего пользования личное и иное имущество. В случае обнаружения в Зонах общего пользования подозрительных предметов Арендатору, его работникам и/или представителям и/или Третьим лицам следует немедленно поставить об этом в известность Арендодателя для принятия соответствующих мер.
- Мужские и женские туалеты, предоставляемые в пользование Арендатору, расположены в Зонах общего пользования и работают ежедневно и круглосуточно, за исключением санитарных часов.
- Арендаторы обязаны проинструктировать своих работников и/или представителей и Третьих лиц о необходимости соблюдения чистоты и порядка в туалетах. Запрещен слив в раковины пищевых отходов и любых других жидкостей, способствующих засорению слива и повреждению поверхностей сантехнического оборудования.
- ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ВИДЕОНАБЛЮДЕНИЕ В ЗАЛЕ.
- Для обеспечения безопасности Зоны общего пользования и Залы оборудованы системой видеонаблюдения. Запись ведется круглосуточно. Арендодатель не обязуется хранить видеозаписи. В любом случае предоставление видеозаписи (при её наличии у Арендодателя) возможно только по официальному запросу от органов власти при наличии оснований и в соответствии с законодательством Российской Федерации.
- Обо всех случаях правонарушений в Залах Арендатор незамедлительно информирует Арендодателя.
- Арендатор самостоятельно обеспечивает в случае необходимости охрану и пропускной режим при пользовании Залом.
- ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ.
- Арендатор обязан неукоснительно соблюдать требования и правила противопожарной и технической безопасности и обеспечивать соблюдение указанных требований своими работниками и/или представителями и Третьими лицами, приглашенными в Зал.
- Арендатор обязан обеспечивать сохранность существующих систем противопожарной защиты, находящихся в Зале и в Зонах общего пользования.
- Арендатор обязуется до использования Залом ознакомить своих работников и/или представителей и Третьих лиц с Планом эвакуации людей из Зала при возникновении чрезвычайной ситуации и назначить ответственных лиц за проведение эвакуации.
- В Залах, Зонах общего пользования СТРОГО ЗАПРЕЩАЕТСЯ разведение и использование открытых источников огня.
- При эксплуатации электроустановок ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- Эксплуатировать электропровода и кабели с видимыми нарушениями изоляции.
- Пользоваться розетками, рубильниками, другими электроустановочными изделиями с повреждениями.
- Обертывать электролампы и светильники бумагой, тканью и другими горючими материалами, а также эксплуатировать светильники со снятыми колпаками (рассеивателями), предусмотренными конструкцией светильника.
- Пользоваться электронагревательными приборами, не имеющими устройств тепловой защиты, а также при отсутствии или неисправности терморегуляторов, предусмотренных конструкцией.
- Применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы.
- Электрооборудование, имеющее в своей структуре открытые электропанели ЗАПРЕЩАЮТСЯ к использованию в Залах и в Зонах общего пользования. Электрооборудование должно содержаться в чистоте и не находится без внимания Арендатора, его работников и/или представителей и/или иных уполномоченных Арендатором лиц. Если оборудование не используется, оно должно быть отключено от электросети.
- ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять без присмотра включенными в электрическую сеть электрические приборы, в том числе находящиеся в режиме ожидания, за исключением электроприборов, которые могут и/или должны находиться в круглосуточном режиме работы в соответствии с инструкцией завода-изготовителя.
- ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ.
- При возникновении чрезвычайной ситуации при пользовании Залом Арендатору следует немедленно сообщить Арендодателю и при необходимости также позвонить в Единую службу спасения по короткому номеру 112.
- Арендатор обязан немедленно информировать Арендодателя о чрезвычайных обстоятельствах, которые влекут или могут повлечь за собой причинение вреда жизни и здоровью людей, находящихся в Залах и Зонах общего пользования; неисправностях инженерных систем и оборудования, находящегося в Залах/Зонах общего пользования, а также любой угрозе их возникновения.
- МЕРЫ ИНФЕКЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ.
- Арендатор обязуется при использовании Зала соблюдать требования и рекомендации, установленные законодательством Российской Федерации и г. Москвы по противодействию распространению коронавирусной и иных инфекций, и обязуется обеспечить соблюдение указанных требований и рекомендаций своими работниками и/или представителями и Третьими лицами.
- КУРЕНИЕ И АЛКОГОЛЬНЫЕ НАПИТКИ.
- Курение в Залах и в Зонах общего пользования запрещено. Арендатор несет ответственность за действия своих работников и/или представителей и Третьих лиц и обязан провести инструктаж о запрете курения в Залах и в Зонах общего пользования. Курение допускается только в специально отведенных для этого местах.
- Употребление алкогольных напитков и наркотических средств, и нахождение в нетрезвом виде или в состоянии наркотического опьянения в Залах и Зонах общего пользования запрещено. Употребление алкогольных напитков в Зале при его использовании Арендатором может быть дополнительно согласовано Сторонами в письменном виде. При этом употребление алкогольных напитков в Зонах общего пользования СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО.
- ВЫВОЗ МУСОРА. УБОРКА.
- Арендатор обязуется при/после использования Зала своими силами и за свой счет осуществить сбор и вывоз твердых бытовых отходов, пищевых отходов и иных отходов/мусора, образовавшегося при/после использования Арендатором Зала, в специальные места сбора отходов/мусора.
- По соглашению Сторон сбор и вывоз твердых бытовых отходов, пищевых отходов и иных отходов/мусора, образовавшегося при/после использования Арендатором Зала, может осуществить Арендодатель.
- СТРОГО ЗАПРЕЩАЕТСЯ складирование твердых бытовых отходов, пищевых отходов и иных отходов/мусора в непредназначенных для этого местах, в том числе в Зонах общего пользования.
- Уборка Зала (за исключением действий, указанных в п. 15.1) осуществляется Арендодателем после окончательной сдачи Зала Арендатором согласно п. 3.5. При сроке аренды свыше 1 (одних) суток, а также при возникновении необходимости Арендатор производит уборку Зала своими силами и за свой счет (разрешается проведение уборки клининговой компанией). При этом Арендатор обязуется осуществлять уборку при неукоснительном соблюдении следующего порядка:
- Водозабор и слив воды осуществляется только в специально отведенных для этого местах;
- Уборка должна производиться с соблюдением санитарно-гигиенических норм;
- Нахождение сотрудников клининговой компании в рабочей одежде и с уборочным инвентарем в Зонах общего пользования запрещено.
- ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ ДЛЯ АРЕНДАТОРОВ.
- Арендодатель оказывает Арендатору дополнительные услуги. Стоимость дополнительных услуг указана в Прейскуранте цен на дополнительные услуги (Приложение № 1).
- Заказ дополнительных услуг согласовывается Сторонами в Договоре аренды и/или в дополнительных соглашениях к нему и/или по электронной почте.
- Оплата дополнительных услуг Арендатором производится в порядке, указанном в Разделе 5.
- ОТВЕТСТВЕННОСТЬ АРЕНДАТОРОВ.
- Арендатор несет полную материальную ответственность за любой нанесенный ущерб Зданию, Залу, и/или иному имуществу Арендодателя или иных лиц в соответствии с настоящими Правилами и законодательством Российской Федерации.
- Арендатор несет ответственность за действия своих работников и/или представителей и Третьих лиц как за свои собственные.
- Арендатор обязан возместить Арендодателю рыночную стоимость затрат по устранению явившихся следствием действий Арендатора, его работников и/или представителей и/или Третьих лиц повреждений Зала и/или Здания для приведения их в то состояние, в котором они находились на момент передачи Арендатору Зала.
- Арендатор обязан возместить Арендодателю рыночную стоимость оборудования/мебели, предоставленного Арендатору, если оно по вине Арендатора утратило свои функциональные свойства и не может в дальнейшем использоваться по назначению.
- Нарушение настоящих Правил Арендатором, его работниками и/или представителями, Третьими лицами оформляется Актом за подписью Арендодателя, по которому с Арендатора взыскивается штраф в размере:
- При разовом нарушении – 5 000 рублей;
- При неоднократных нарушениях два и более – 10 000 рублей.
- При этом взыскание штрафа не освобождает Арендатора от возмещения убытков (сверх указанных штрафов) в случае причинения вреда Арендодателю, Залу и/или иному имуществу Арендодателя и/или иных лиц, в том числе в случае привлечения Арендодателя к гражданско-правовой, административной и/или иной ответственности в результате действий Арендатора, его работников и/или представителей и/или Третьих лиц.
- Если Договором аренды и/или настоящими Правилами не установлены сроки для платежей Арендатора, которые он должен произвести согласно Договору аренды и/или настоящим Правилам, они должны быть произведены в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты получения Арендатором соответствующего требования Арендодателя.
- В случае просрочки в оплате любых установленных настоящими Правилами платежей Арендатор уплачивает пеню в размере 0,3% от суммы задолженности на день просрочки. Пеня уплачивается сверх суммы задолженности. Уплата пени не освобождает Арендатора от исполнения им своих обязательств в полном размере.
- В случае, если неисполнение или ненадлежащее исполнение Арендатором Договора аренды повлекло его досрочное прекращение и/или односторонний отказ Арендодателя от Договора аренды, а также в случае одностороннего отказа (досрочного расторжения Договора аренды) Арендатора от Договора аренды в случае, указанном в пп. б п. 5.4, и если Арендодатель заключил взамен ранее заключенного с Арендатором Договора аренды аналогичный договор, Арендодатель вправе потребовать от Арендатора возмещения убытков в виде разницы между ценой, установленной в ранее заключенном с Арендатором Договоре аренды, и ценой по условиям договора, заключенного взамен него.
- Арендодатель не несёт ответственность за жизнь и здоровье работников и/или представителей Арендатора и/или Третьих лиц, если это напрямую не связано с действиями Арендодателя.
- Арендодатель не несет ответственность за сохранность материальных и иных ценностей Арендатора, его работников и/или представителей и Третьих лиц, находящихся в Зале, в том числе оставленных по окончанию срока аренды Зала.
- УВЕДОМЛЕНИЯ. ПОРЯДОК ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ С АРЕНДАТОРАМИ.
- Любое уведомление, предоставляемое по Договору аренды или в связи с ним, осуществляется в письменном виде и доставляется лично, заказным почтовым отправлением с уведомлением о вручении, экспресс-почтой, курьером или по электронной почте на адрес Стороны, указанный в Договоре аренды и/или настоящих Правилах.
- Любое уведомление считается доставленным:
- а) если доставляется лично – в момент доставки;
- б) если отправляется по электронной почте – в момент отправки;
- в) если доставляется заказной почтой, экспресс-почтой или курьером – в момент фактического получения Стороной или в течение 48 часов после отправки (в случае, указанном в п. 18.5).
- Если иное не предусмотрено законодательством Российской Федерации, все юридически значимые сообщения по Договору аренды влекут для получающей их Стороны наступление гражданско-правовых последствий с момента доставки сообщения ей или ее представителю.
- Сообщение считается доставленным и в случае, если оно поступило лицу, которому направлено, но по обстоятельствам, зависящим от него, не было ему вручено или адресат не ознакомился с ним.
- ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ.
- Споры, вытекающие из Договора аренды или в связи с ним, разрешаются Сторонами путём переговоров в порядке направления претензий. Срок рассмотрения претензии и направления ответа на претензию составляет не более 14 (четырнадцати) календарных дней с даты получения претензии.
- Если иное не установлено письменным соглашением Сторон, в случае если спор не будет урегулирован Сторонами путем переговоров, такой спор подлежит рассмотрению и разрешению в соответствии с процессуальным и материальным правом Российской Федерации.
- СРОК ДЕЙСТВИЯ. ПОРЯДОК ВНЕСЕНИЯ ИЗМЕНЕНИЙ.
- Данные Правила вступают в силу с момента подписания Договора аренды между Арендодателем и Арендатором и действуют до момента подписания Сторонами Акта Сдачи-Приемки Арендуемого помещения.
- Все изменения, приложения и дополнения к Договору аренды действительны и являются неотъемлемой частью Договора аренды, если они составлены в письменной форме и подписаны обеими Сторонами.